他在体格上也与他们有些相象:很结实,很丑,但是表现聪明与善良的那种丑。原来大小说家的外貌几乎常是魁梧奇伟的。我说“几乎常是”,因为除此之外,还有别的较为不显著的缺陷,如缺少特征,染有恶习,贫穷困苦等等都足引起他们化身为小说中人的需要,这是创造者必不可少的条件。托尔斯泰年轻时丑陋不堪,巴尔扎克肥胖臃肿,杜思退益夫斯基粗野矿悍,而年青的勒加第安的面貌亦一直令我想起史当达离开故乡的脸相。
我们猜想他很清贫;我好几次到过他的姊夫家里,是一个在贝尔维尔地方的机器匠,吃饭也在厨房里的,他却在全校的人前夸耀他的姊夫。真是史当达小说中于里安·索兰式的情操,一切都可看出他颇受此种性格的影响。当他讲起于里安在黑暗的花园中抓握莱娜夫人的手时,神气就象在讲他自己的故事。为环境所限,他只能在杜佛饭店的女侍与穹窿咖啡店的女模特儿身上作大胆的尝试;但我们知道他心中颇希望将来或能征服若干高傲的、热情的、贞洁的妇人,而且他正在不耐烦地等待这个时间的来到。他和我说: